You might know Josh Grelle as the voice of Armin Arlert in Attack on Titan, Yuri Katsuki in Yuri on Ice and more, but his credits far pre-date those titles, apparently. Here are a few things were learnt when he stopped by Supanova TV in Adelaide to speak with host Bec.
“The show in question is Gatchaman. It came out the 1970s in Japan, but ADV Films in Houston, Texas did not bring it over to dub it until 2004-2005. It had a run in the states two different times as Battle of the Planets and G-Force in the ‘80s, and they had been completely chopped up and the story was retold and revamped to fit American storytelling.
They chopped it down from 108 episodes to 55 and so this was the first time it was released as Gatchaman, the original thing, uncut. It was the show I cut my teeth on, but IMDB, who apparently doesn’t do their research, just put [1972]. I was born in ’85, but I started in ‘72 – I wanted to do something special.”
Following that, he was involved with Automatic Dialogue Replacement (ADR) script writing for 10 years.
“Basically, we are given the subtitle script for an episode of anime, along with the translation and notes from the original creator, and our job is to go through and every bit of nuance and information and character that is lost when they have to truncate for the sake of subtitles fitting on the screen, we try to bring back with the dub.
We’re not necessarily re-writing, we’re not changing information, we’re not changing the story or misrepresenting characters, but what we are doing is making sure that the words match the pre-animated mouth movements.
The second thing that we’re doing is we want to make sure that if someone in the States meets someone from Japan and they talk an episode of, let’s say Attack on Titan, we want them to be able to talk about it and have had the exact same emotional experience.”
Keep an eye on our website for the full Supanova TV video!